Surat Al-Hijr (Al Hijr (nama gunung))

99 AyatSurat ke 15Mekkah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Surah Al-Hijr (bahasa Arab:الحجر, al-Hijr, "Al-Hijr") adalah surah ke-15 dalam al-Qur'an. Surah ini terdiri atas 99 ayat dan termasuk golongan surah-surah Makkiyah. Al-Hijr adalah nama sebuah daerah pegunungan yang didiami oleh kaum Tsamud pada zaman dahulu yang terletak di pinggir jalan antara Madinah dan Syam (Syria). Nama surah ini diambil dari nama daerah pegunungan itu yang berkaitan dengan nasib penduduknya yaitu kaum Tsamud pada ayat 80 sampai dengan 84, mereka telah dimusnahkan Allah, karena mendustakan Nabi Shaleh dan berpaling dari ayat-ayat Allah. Dalam surah ini terdapat juga kisah-kisah kaum yang lain yang telah dibinasakan oleh Allah seperti kaum Luth dan kaum Syu'aib . Surah ini juga mengandung pesan bahwa orang-orang yang menentang ajaran rasul-rasul akan mengalami kehancuran.

  1. الۤرٰ ۗتِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ ۔ (١) alif-laam-raa tilka aayaatu alkitaabi waqur-aanin mubiinin

    1. Alif, laam, raa. (Surat) ini adalah (sebagian dari) ayat-ayat Al-Kitab (yang sempurna), yaitu (ayat-ayat) Al-Quran yang memberi penjelasan.

  2. رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِمِيْنَ (٢) rubamaa yawaddu alladziina kafaruu law kaanuu muslimiina

    2. Orang-orang yang kafir itu seringkali (nanti di akhirat) menginginkan, kiranya mereka dahulu (di dunia) menjadi orang-orang muslim.

  3. ذَرْهُمْ يَأْكُلُوْا وَيَتَمَتَّعُوْا وَيُلْهِهِمُ الْاَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ (٣) dzarhum ya/kuluu wayatamatta'uu wayulhihimu al-amalu fasawfa ya'lamuuna

    3. Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan dan bersenang-senang dan dilalaikan oleh angan-angan (kosong), maka kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatan mereka).

  4. وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ (٤) wamaa ahlaknaa min qaryatin illaa walahaa kitaabun ma'luumun

    4. Dan Kami tiada membinasakan sesuatu negeripun, melainkan ada baginya ketentuan masa yang telah ditetapkan.

  5. مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُوْنَ (٥) maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wamaa yasta/khiruuna

    5. Tidak ada suatu umatpun yang dapat mendahului ajalnya, dan tidak (pula) dapat mengundurkan (nya).

  6. وَقَالُوْا يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌ ۗ (٦) waqaaluu yaa ayyuhaa alladzii nuzzila 'alayhi aldzdzikru innaka lamajnuunun

    6. Mereka berkata: Hai orang yang diturunkan Al-Quran kepadanya, sesungguhnya kamu benar-benar orang yang gila [792].

    [792]. Kata-kata ini diucapkan oleh orang-orang kafir Mekah kepada Nabi SAW sebagai ejekan.

  7. لَوْمَا تَأْتِيْنَا بِالْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ (٧) law maa ta/tiinaa bialmalaa-ikati in kunta mina alshshaadiqiina

    7. Mengapa kamu tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar?

  8. مَا نُنَزِّلُ الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوْٓا اِذًا مُّنْظَرِيْنَ (٨) maa nunazzilu almalaa-ikata illaa bialhaqqi wamaa kaanuu idzan munzhariina

    8. Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan benar (untuk membawa azab) dan tiadalah mereka ketika itu diberi tangguh.

  9. اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ (٩) innaa nahnu nazzalnaa aldzdzikra wa-innaa lahu lahaafizhuuna

    9. Sesungguhnya Kami-lah yang menurunkan Al-Quran, dan sesungguhnya Kami benar-benar memeliharanya [793].

    [793]. Ayat ini memberikan jaminan tentang kesucian dan kemurnian Al-Quran selama-lamanya.

  10. وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ (١٠) walaqad arsalnaa min qablika fii syiya'i al-awwaliina

    10. Dan sesungguhnya Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum kamu kepada umat-umat yang terdahulu.

  11. وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ (١١) wamaa ya/tiihim min rasuulin illaa kaanuu bihi yastahzi-uuna

    11. Dan tidak datang seorang rasulpun kepada mereka, melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya.

  12. كَذٰلِكَ نَسْلُكُهٗ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَۙ (١٢) kadzaalika naslukuhu fii quluubi almujrimiina

    12. Demikianlah, Kami mamasukkan (rasa ingkar dan memperolok-olokkan itu) kedalam hati orang-orang yang berdosa (orang-orang kafir),

  13. لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْاَوَّلِيْنَ (١٣) laa yu/minuuna bihi waqad khalat sunnatu al-awwaliina

    13. mereka tidak beriman kepadanya (Al-Quran) dan sesungguhnya telah berlalu sunnatullah terhadap orang-orang dahulu [794].

    [794]. Maksud sunnatullah di sini ialah membinasakan orang-orang yang mendustakan rasul.

  14. وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِّنَ السَّمَاۤءِ فَظَلُّوْا فِيْهِ يَعْرُجُوْنَۙ (١٤) walaw fatahnaa 'alayhim baaban mina alssamaa-i fazhalluu fiihi ya'rujuuna

    14. Dan jika seandainya Kami membukakan kepada mereka salah satu dari (pintu-pintu) langit, lalu mereka terus menerus naik ke atasnya,

  15. لَقَالُوْٓا اِنَّمَا سُكِّرَتْ اَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُوْرُوْنَ ࣖ (١٥) laqaaluu innamaa sukkirat abshaarunaa bal nahnu qawmun mashuuruuna

    15. tentulah mereka berkata: Sesungguhnya pandangan kamilah yang dikaburkan, bahkan kami adalah orang orang yang kena sihir.

  16. وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَاۤءِ بُرُوْجًا وَّزَيَّنّٰهَا لِلنّٰظِرِيْنَۙ (١٦) walaqad ja'alnaa fii alssamaa-i buruujan wazayyannaahaa lilnnaatsiriina

    16. Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan gugusan bintang-bintang (di langit) dan Kami telah menghiasi langit itu bagi orang-orang yang memandang (nya),

  17. وَحَفِظْنٰهَا مِنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۙ (١٧) wahafizhnaahaa min kulli syaythaanin rajiimin

    17. dan Kami menjaganya dari tiap-tiap syaitan yang terkutuk,

  18. اِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ مُّبِيْنٌ (١٨) illaa mani istaraqa alssam'a fa-atba'ahu syihaabun mubiinun

    18. kecuali syaitan yang mencuri-curi (berita) yang dapat didengar (dari malaikat) lalu dia dikejar oleh semburan api yang terang.

  19. وَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُوْنٍ (١٩) waal-ardha madadnaahaa wa-alqaynaa fiihaa rawaasiya wa-anbatnaa fiihaa min kulli syay-in mawzuunin

    19. Dan Kami telah menghamparkan bumi dan menjadikan padanya gunung-gunung dan Kami tumbuhkan padanya segala sesuatu menurut ukuran.

  20. وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَّسْتُمْ لَهٗ بِرَازِقِيْنَ (٢٠) waja'alnaa lakum fiihaa ma'aayisya waman lastum lahu biraaziqiina

    20. Dan Kami telah menjadikan untukmu di bumi keperluan-keperluan hidup, dan (Kami menciptakan pula) makhluk-makhluk yang kamu sekali-kali bukan pemberi rezki kepadanya.

  21. وَاِنْ مِّنْ شَيْءٍ اِلَّا عِنْدَنَا خَزَاۤىِٕنُهٗ وَمَا نُنَزِّلُهٗٓ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ (٢١) wa-in min syay-in illaa 'indanaa khazaa-inuhu wamaa nunazziluhu illaa biqadarin ma'luumin

    21. Dan tidak ada sesuatupun melainkan pada sisi Kami-lah khazanahnya [795]; dan Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran yang tertentu.

    [795]. Maksudnya segala sesuatu itu sumbernya dari Allah s.w.t.

  22. وَاَرْسَلْنَا الرِّيٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَسْقَيْنٰكُمُوْهُۚ وَمَآ اَنْتُمْ لَهٗ بِخَازِنِيْنَ (٢٢) wa-arsalnaa alrriyaaha lawaaqiha fa-anzalnaa mina alssamaa-i maa-an fa-asqaynaakumuuhu wamaa antum lahu bikhaaziniina

    22. Dan Kami telah meniupkan angin untuk mengawinkan (tumbuh-tumbuhan) dan Kami turunkan hujan dari langit, lalu Kami beri minum kamu dengan air itu, dan sekali-kali bukanlah kamu yang menyimpannya.

  23. وَاِنَّا لَنَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُوْنَ (٢٣) wa-innaa lanahnu nuhyii wanumiitu wanahnu alwaaritsuuna

    23. Dan sesungguhnya benar-benar Kami-lah yang menghidupkan dan mematikan dan Kami (pulalah) yang mewarisi.

  24. وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِيْنَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِيْنَ (٢٤) walaqad 'alimnaa almustaqdimiina minkum walaqad 'alimnaa almusta/khiriina

    24. Dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang terdahulu daripada-mu dan sesungguhnya Kami mengetahui pula orang-orang yang terkemudian (daripadamu).

  25. وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْۗ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ ࣖ (٢٥) wa-inna rabbaka huwa yahsyuruhum innahu hakiimun 'aliimu

    25. Sesungguhnya Tuhanmu, Dia-lah yang akan menghimpunkan mereka. Sesungguhnya Dia adalah Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.

  26. وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ (٢٦) walaqad khalaqnaa al-insaana min shalshaalin min hama-in masnuunin

    26. Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk.

  27. وَالْجَاۤنَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ (٢٧) waaljaanna khalaqnaahu min qablu min naari alssamuumi

    27. Dan Kami telah menciptakan jin sebelum (Adam) dari api yang sangat panas.

  28. وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ (٢٨) wa-idz qaala rabbuka lilmalaa-ikati innii khaaliqun basyaran min shalshaalin min hama-in masnuunin

    28. Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: Sesungguhnya Aku akan menciptakan seorang manusia dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk,

  29. فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ (٢٩) fa-idzaa sawwaytuhu wanafakhtu fiihi min ruuhii faqa'uu lahu saajidiina

    29. Maka apabila Aku telah menyempurnakan kejadiannya, dan telah meniup kan kedalamnya ruh (ciptaan)-Ku, maka tunduklah kamu kepadanya dengan bersujud [796].

    [796]. Dimaksud dengan sujud di sini bukan menyembah, tetapi sebagai penghormatan.

  30. فَسَجَدَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ (٣٠) fasajada almalaa-ikatu kulluhum ajma'uuna

    30. Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersama-sama,

  31. اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ اَبٰىٓ اَنْ يَّكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ (٣١) illaa ibliisa abaa an yakuuna ma'a alssaajidiina

    31. kecuali iblis. Ia enggan ikut besama-sama (malaikat) yang sujud itu.

  32. قَالَ يٰٓاِبْلِيْسُ مَا لَكَ اَلَّا تَكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ (٣٢) qaala yaa ibliisu maa laka allaa takuuna ma'a alssaajidiina

    32. Allah berfirman: Hai iblis, apa sebabnya kamu tidak (ikut sujud) bersama-sama mereka yang sujud itu?

  33. قَالَ لَمْ اَكُنْ لِّاَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهٗ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ (٣٣) qaala lam akun li-asjuda libasyarin khalaqtahu min shalshaalin min hama-in masnuunin

    33. Berkata Iblis: Aku sekali-kali tidak akan sujud kepada manusia yang Engkau telah menciptakannya dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk

  34. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌۙ (٣٤) qaala faukhruj minhaa fa-innaka rajiimun

    34. Allah berfirman: Keluarlah dari surga, karena sesungguhnya kamu terkutuk,

  35. وَّاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ (٣٥) wa-inna 'alayka alla'nata ilaa yawmi alddiini

    35. dan sesungguhnya kutukan itu tetap menimpamu sampai hari kiamat.

  36. قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ (٣٦) qaala rabbi fa-anzhirnii ilaa yawmi yub'atsuuna

    36. Berkata iblis: Ya Tuhanku, (kalau begitu) maka beri tangguhlah kepadaku sampai hari (manusia) dibangkitkan [797],

    [797]. Maksudnya Iblis memohon agar dia tidak diazab dari sekarang melainkan diberikan kebebasan hidup sampai hari berbangkit.

  37. قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ (٣٧) qaala fa-innaka mina almunzhariina

    37. Allah berfirman: (Kalau begitu) maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh,

  38. اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ (٣٨) ilaa yawmi alwaqti alma'luumi

    38. sampai hari (suatu) waktu yang telah ditentukan [798],

    [798]. Yani waktu tiupan pertama tanda permulaan hari kiamat.

  39. قَالَ رَبِّ بِمَآ اَغْوَيْتَنِيْ لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَلَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ (٣٩) qaala rabbi bimaa aghwaytanii lauzayyinanna lahum fii al-ardhi walaughwiyannahum ajma'iina

    39. Iblis berkata: Ya Tuhanku, oleh sebab Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat, pasti aku akan menjadikan mereka memandang baik (perbuatan masiat) di muka bumi, dan pasti aku akan menyesatkan mereka semuanya,

  40. اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ (٤٠) illaa 'ibaadaka minhumu almukhlashiina

    40. kecuali hamba-hamba Engkau yang mukhlis [799] di antara mereka.

    [799]. Yang dimaksud dengan mukhlis ialah orang-orang yang telah diberi taufiq untuk mentaati segala petunjuk dan perintah Allah s.w.t.

  41. قَالَ هٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيْمٌ (٤١) qaala haadzaa shiraathun 'alayya mustaqiimun

    41. Allah berfirman: Ini adalah jalan yang lurus, kewajiban Aku-lah (menjaganya) [800].

    [800]. Maksudnya pemberian taufiq dari Allah s.w.t. untuk mentaati-Nya, sehingga seseorang terlepas dari tipu daya syaitan mengikuti jalan yang lurus yang dijaga Allah s.w.t. Jadi sesat atau tidaknya seseorang adalah Allah yang menentukan.

  42. اِنَّ عِبَادِيْ لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغٰوِيْنَ (٤٢) inna 'ibaadii laysa laka 'alayhim sulthaanun illaa mani ittaba'aka mina alghaawiina

    42. Sesungguhnya hamba-hamba-Ku tidak ada kekuasaan bagimu terhadap mereka, kecuali orang-orang yang mengikut kamu, yaitu orang-orang yang sesat.

  43. وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ (٤٣) wa-inna jahannama lamaw'iduhum ajma'iina

    43. Dan sesungguhnya Jahannam itu benar-benar tempat yang telah diancamkan kepada mereka (pengikut-pengikut syaitan) semuanya.

  44. لَهَا سَبْعَةُ اَبْوَابٍۗ لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُوْمٌ ࣖ (٤٤) lahaa sab'atu abwaabin likulli baabin minhum juz-un maqsuumun

    44. Jahannam itu mempunyai tujuh pintu. Tiap-tiap pintu (telah ditetapkan) untuk golongan yang tertentu dari mereka.

  45. اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۗ (٤٥) inna almuttaqiina fii jannaatin wa'uyuunin

    45. Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam surga (taman-taman) dan (di dekat) mata air-mata air (yang mengalir).

  46. اُدْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِيْنَ (٤٦) udkhuluuhaa bisalaamin aaminiina

    46. (Dikatakan kepada mereka): Masuklah ke dalamnya dengan sejahtera lagi aman [801]

    [801]. Sejahtera dari bencana dan aman dari malapetaka.

  47. وَنَزَعْنَا مَا فِيْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ (٤٧) wanaza'naa maa fii shuduurihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururin mutaqaabiliina

    47. Dan Kami lenyapkan segala rasa dendam yang berada dalam hati mereka, sedang mereka merasa bersaudara duduk berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.

  48. لَا يَمَسُّهُمْ فِيْهَا نَصَبٌ وَّمَا هُمْ مِّنْهَا بِمُخْرَجِيْنَ (٤٨) laa yamassuhum fiihaa nashabun wamaa hum minhaa bimukhrajiina

    48. Mereka tidak merasa lelah di dalamnya dan mereka sekali-kali tidak akan dikeluarkan daripadanya.

  49. ۞ نَبِّئْ عِبَادِيْٓ اَنِّيْٓ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُۙ (٤٩) nabbi/ 'ibaadii annii anaa alghafuuru alrrahiimu

    49. Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa sesungguhnya Aku-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang,

  50. وَاَنَّ عَذَابِيْ هُوَ الْعَذَابُ الْاَلِيْمُ (٥٠) wa-anna 'adzaabii huwa al'adzaabu al-aliimu

    50. dan bahwa sesungguhnya azab-Ku adalah azab yang sangat pedih.

  51. وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَۘ (٥١) wanabbi/hum 'an dhayfi ibraahiima

    51. Dan kabarkanlah kepada mereka tentang tamu-tamu Ibrahim [802].

    [802]. Tamu Nabi Ibrahim a.s. di sini ialah malaikat.

  52. اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًاۗ قَالَ اِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُوْنَ (٥٢) idz dakhaluu 'alayhi faqaaluu salaaman qaala innaa minkum wajiluuna

    52. Ketika mereka masuk ke tempatnya, lalu mereka mengucapkan: Salaam. Berkata Ibrahim: Sesungguhnya kami merasa takut kepadamu.

  53. قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ (٥٣) qaaluu laa tawjal innaa nubasysyiruka bighulaamin 'aliimin

    53. Mereka berkata: Janganlah kamu merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang alim [803] .

    [803]. Yang dimaksud dengan seorang anak laki-laki yang alim ialah Ishak a.s.

  54. قَالَ اَبَشَّرْتُمُوْنِيْ عَلٰٓى اَنْ مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوْنَ (٥٤) qaala abasysyartumuunii 'alaa an massaniya alkibaru fabima tubasysyiruuni

    54. Berkata Ibrahim: Apakah kamu memberi kabar gembira kepadaku padahal usiaku telah lanjut, maka dengan cara bagaimanakah (terlaksananya) berita gembira yang kamu kabarkan ini?

  55. قَالُوْا بَشَّرْنٰكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِّنَ الْقٰنِطِيْنَ (٥٥) qaaluu basysyarnaaka bialhaqqi falaa takun mina alqaanithiina

    55. Mereka menjawab: Kami menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan benar, maka janganlah kamu termasuk orang-orang yang berputus asa.

  56. قَالَ وَمَنْ يَّقْنَطُ مِنْ رَّحْمَةِ رَبِّهٖٓ اِلَّا الضَّاۤلُّوْنَ (٥٦) qaala waman yaqnathu min rahmati rabbihi illaa aldhdhaalluuna

    56. Ibrahim berkata: Tidak ada orang yang berputus asa dari rahmat Tuhan-nya, kecuali orang-orang yang sesat.

  57. قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ (٥٧) qaala famaa khathbukum ayyuhaa almursaluuna

    57. Berkata (pula) Ibrahim: Apakah urusanmu yang penting (selain itu), hai para utusan?

  58. قَالُوْٓا اِنَّآ اُرْسِلْنَآ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ (٥٨) qaaluu innaa ursilnaa ilaa qawmin mujrimiina

    58. Mereka menjawab: Kami sesungguhnya diutus kepada kaum yang berdosa,

  59. اِلَّآ اٰلَ لُوْطٍۗ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ (٥٩) illaa aala luuthin innaa lamunajjuuhum ajma'iina

    59. kecuali Luth beserta pengikut-pengikutnya. Sesungguhnya Kami akan menyelamatkan mereka semuanya,

  60. اِلَّا امْرَاَتَهٗ قَدَّرْنَآ اِنَّهَا لَمِنَ الْغٰبِرِيْنَ ࣖ (٦٠) illaa imra-atahu qaddarnaa innahaa lamina alghaabiriina

    60. kecuali istrinya. Kami telah menentukan, bahwa sesungguhnya ia itu termasuk orang-orang yang tertinggal (bersama-sama dengan orang kafir lainnya).

  61. فَلَمَّا جَاۤءَ اٰلَ لُوْطِ ِۨالْمُرْسَلُوْنَۙ (٦١) falammaa jaa-a aala luuthin almursaluuna

    61. Maka tatkala para utusan itu datang kepada kaum Luth, beserta pengikut pengikutnya,

  62. قَالَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ (٦٢) qaala innakum qawmun munkaruuna

    62. ia berkata: Sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang tidak dikenal.

  63. قَالُوْا بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوْا فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ (٦٣) qaaluu bal ji/naaka bimaa kaanuu fiihi yamtaruuna

    63. Para utusan menjawab: Sebenarnya kami ini datang kepadamu dengan membawa azab yang selalu mereka dustakan.

  64. وَاَتَيْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ (٦٤) wa-ataynaaka bialhaqqi wa-innaa lashaadiquuna

    64. Dan kami datang kepadamu membawa kebenaran dan sesungguhnya kami betul-betul orang-orang benar.

  65. فَاَسْرِ بِاَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَاتَّبِعْ اَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ وَّامْضُوْا حَيْثُ تُؤْمَرُوْنَ (٦٥) fa-asri bi-ahlika biqith'in mina allayli waittabi' adbaarahum walaa yaltafit minkum ahadun waimdhuu haytsu tu/maruuna

    65. Maka pergilah kamu di akhir malam dengan membawa keluargamu, dan ikutlah mereka dari belakang dan janganlah seorangpun di antara kamu menoleh kebelakang [804] dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang di perintahkan kepadamu.

    [804]. Perhatikanlah kembali ayat 81 surat (11) Hud.

  66. وَقَضَيْنَآ اِلَيْهِ ذٰلِكَ الْاَمْرَ اَنَّ دَابِرَ هٰٓؤُلَاۤءِ مَقْطُوْعٌ مُّصْبِحِيْنَ (٦٦) waqadhaynaa ilayhi dzaalika al-amra anna daabira haaulaa-i maqthuu'un mushbihiina

    66. Dan telah Kami wahyukan kepadanya (Luth) perkara itu, yaitu bahwa mereka akan ditumpas habis di waktu subuh.

  67. وَجَاۤءَ اَهْلُ الْمَدِيْنَةِ يَسْتَبْشِرُوْنَ (٦٧) wajaa-a ahlu almadiinati yastabsyiruuna

    67. Dan datanglah penduduk kota itu (ke rumah Luth) dengan gembira (karena) kedatangan tamu-tamu itu [805].

    [805]. Riwayat Luth dalam surat Hijr ini, tidak diceritakan menurut urutan kejadian seperti pada surat (11) Hud.

  68. قَالَ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ ضَيْفِيْ فَلَا تَفْضَحُوْنِۙ (٦٨) qaala inna haaulaa-i dhayfii falaa tafdhahuuni

    68. Luth berkata: Sesungguhnya mereka adalah tamuku; maka janganlah kamu memberi malu (kepadaku),

  69. وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَلَا تُخْزُوْنِ (٦٩) waittaquu allaaha walaa tukhzuuni

    69. dan bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu membuat aku terhina.

  70. قَالُوْٓا اَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ (٧٠) qaaluu awa lam nanhaka 'ani al'aalamiina

    70. Mereka berkata: Dan bukankah kami telah melarangmu dari (melindungi) manusia [806]?

    [806]. Mereka ingin berbuat homosexuel dengan tamu-tamu itu dan mereka memang telah pernah mengancam Luth, agar tidak menghalangi mereka daripada berbuat demikian.

  71. قَالَ هٰٓؤُلَاۤءِ بَنٰتِيْٓ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَۗ (٧١) qaala haaulaa-i banaatii in kuntum faa'iliina

    71. Luth berkata: Inilah puteri-puteriku (kawinlah dengan mereka), jika kamu hendak berbuat (secara yang halal).

  72. لَعَمْرُكَ اِنَّهُمْ لَفِيْ سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُوْنَ (٧٢) la'amruka innahum lafii sakratihim ya'mahuuna

    72. (Allah berfirman): Demi umurmu [807] (Muhammad), sesungguhnya mereka terombang-ambing di dalam kemabukan (kesesatan).

    [807]. Orang Arab biasa bersumpah dengan umur seseorang. Disini Allah bersumpah dengan umur atau kehidupan Nabi Muhammad SAW untuk memuliakan beliau.

  73. فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِيْنَۙ (٧٣) fa-akhadzat-humu alshshayhatu musyriqiina

    73. Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur, ketika matahari akan terbit.

  74. فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍ (٧٤) faja'alnaa 'aaliyahaa saafilahaa wa-amtharnaa 'alayhim hijaaratan min sijjiilin

    74. Maka Kami jadikan bahagian atas kota itu terbalik ke bawah dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang keras.

  75. اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِيْنَۙ (٧٥) inna fii dzaalika laaayaatin lilmutawassimiina

    75. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang memperhatikan tanda-tanda.

  76. وَاِنَّهَا لَبِسَبِيْلٍ مُّقِيْمٍ (٧٦) wa-innahaa labisabiilin muqiimin

    76. Dan sesungguhnya kota [808] itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia).

    [808]. Yang dimaksud kota di sini ialah kota Sadom yang terletak dekat pantai Laut Tengah.

  77. اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَۗ (٧٧) inna fii dzaalika laaayatan lilmu/miniina

    77. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman.

  78. وَاِنْ كَانَ اَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ لَظٰلِمِيْنَۙ (٧٨) wa-in kaana ash-haabu al-aykati lazhaalimiina

    78. Dan sesungguhnya adalah penduduk Aikah [809] itu benar-benar kaum yang zalim,

    [809]. Penduduk Aikah ini ialah kaum Syuaib. Aikah ialah tempat yang berhutan di daerah Mad-yan.

  79. فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْۘ وَاِنَّهُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِيْنٍۗ ࣖ (٧٩) faintaqamnaa minhum wa-innahumaa labi-imaamin mubiinin

    79. maka Kami membinasakan mereka. Dan sesungguhnya kedua kota [810] itu benar-benar terletak di jalan umum yang terang.

    [810]. Yani kota kaum Luth (Sadom) dan Aikah.

  80. وَلَقَدْ كَذَّبَ اَصْحٰبُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِيْنَۙ (٨٠) walaqad kadzdzaba ash-haabu alhijri almursaliina

    80. Dan sesungguhnya penduduk-penduduk kota Al Hijr [811] telah mendustakan rasul-rasul [812],

    [811]. Penduduk kota Al-Hijr ini ialah kaum Tsamud. Al-Hijr tempat yang terletak di Wadi Qura antara Madinah dan Syria.

    [812]. Yang dimaksud rasul-rasul di sini ialah Shaleh. Mestinya di sini disebut rasul, tetapi disebut rasul-rasul (Jama) karena mendustakan seorang rasul sama dengan mendustakan semua Rasul-rasul.

  81. وَاٰتَيْنٰهُمْ اٰيٰتِنَا فَكَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَۙ (٨١) waaataynaahum aayaatinaa fakaanuu 'anhaa mu'ridhiina

    81. dan Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka selalu berpaling daripadanya,

  82. وَكَانُوْا يَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا اٰمِنِيْنَ (٨٢) wakaanuu yanhituuna mina aljibaali buyuutan aaminiina

    82. dan mereka memahat rumah-rumah dari gunung-gunung batu (yang didiami) dengan aman.

  83. فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِيْنَۙ (٨٣) fa-akhadzat-humu alshshayhatu mushbihiina

    83. Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur di waktu pagi [813],

    [813]. Peristiwa itu terjadi pada hari yang keempat, sesudah datangnya peringatan kepada mereka.

  84. فَمَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَۗ (٨٤) famaa aghnaa 'anhum maa kaanuu yaksibuuna

    84. maka tak dapat menolong mereka, apa yang telah mereka usahakan.

  85. وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّۗ وَاِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيْلَ (٨٥) wamaa khalaqnaa alssamaawaati waal-ardha wamaa baynahumaa illaa bialhaqqi wa-inna alssaa'ata laaatiyatun faishfahi alshshafha aljamiila

    85. Dan tidaklah Kami ciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, melainkan dengan benar. Dan sesungguhnya saat (kiamat) itu pasti akan datang, maka maafkanlah (mereka) dengan cara yang baik.

  86. اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ (٨٦) inna rabbaka huwa alkhallaaqu al'aliimu

    86. Sesungguhnya Tuhanmu, Dia-lah Yang Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui.

  87. وَلَقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِيْ وَالْقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ (٨٧) walaqad aataynaaka sab'an mina almatsaanii waalqur-aana al'azhiima

    87. Dan sesungguhnya Kami telah berikan kepadamu tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang [814] dan Al-Quran yang agung.

    [814]. Yang dimaksud tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang ialah surat Al-Faatihah yang terdiri dari tujuh ayat. Sebagian Ahli tafsir mengatakan tujuh surat-surat yang panjang yaitu Al-Baqarah, Ali Imran, Al-Maaidah, An-Nissa, Al Araaf, Al Anaam dan Al-Anfaal atau At-Taubah.

  88. لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ اِلٰى مَا مَتَّعْنَا بِهٖٓ اَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِيْنَ (٨٨) laa tamuddanna 'aynayka ilaa maa matta'naa bihi azwaajan minhum walaa tahzan 'alayhim waikhfidh janaahaka lilmu/miniina

    88. Janganlah sekali-kali kamu menunjukkan pandanganmu kepada kenimatan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (orang-orang kafir itu), dan janganlah kamu bersedih hati terhadap mereka dan berendah dirilah kamu terhadap orang-orang yang beriman.

  89. وَقُلْ اِنِّيْٓ اَنَا النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُۚ (٨٩) waqul innii anaa alnnadziiru almubiinu

    89. Dan katakanlah: Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan.

  90. كَمَآ اَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِيْنَۙ (٩٠) kamaa anzalnaa 'alaa almuqtasimiina

    90. Sebagaimana (Kami telah memberi peringatan), Kami telah menurunkan (azab) kepada orang-orang yang membagi-bagi (Kitab Allah) [815],

    [815]. Yang dimaksud dengan orang-orang yang membagi-bagi Kitab Allah ialah orang-orang yang menerima sebagian isi Kitab dan menolak sebahagian yang lain.

  91. الَّذِيْنَ جَعَلُوا الْقُرْاٰنَ عِضِيْنَ (٩١) alladziina ja'aluu alqur-aana 'idhiina

    91. (yaitu) orang-orang [816] yang telah menjadikan Al-Quran itu terbagi-bagi [817].

    [816]. Yakni orang-orang Yahudi dan Nasrani Yang membagi-bagi Al-Quran, ada bagian yang mereka percayai dan ada pula bagian yang mereka ingkari.

    [817]. Maksud ayat 89, 90, 91, ialah Allah s.w.t. menyuruh Nabi Muhammad SAW memperingatkan kepada orang Yahudi dan Nasrani bahwa Allah akan menurunkan azab kepada mereka sebagaimana Allah telah membinasakan kaum Tsamud.

  92. فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ (٩٢) fawarabbika lanas-alannahum ajma'iina

    92. Maka demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua,

  93. عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (٩٣) 'ammaa kaanuu ya'maluuna

    93. tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu.

  94. فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ (٩٤) faishda' bimaa tu/maru wa-a'ridh 'ani almusyrikiina

    94. Maka sampaikanlah olehmu secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu) dan berpalinglah dari orang-orang yang musyrik.

  95. اِنَّا كَفَيْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِيْنَۙ (٩٥) innaa kafaynaaka almustahzi-iina

    95. Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan (kamu),

  96. الَّذِيْنَ يَجْعَلُوْنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ (٩٦) alladziina yaj'aluuna ma'a allaahi ilaahan aakhara fasawfa ya'lamuuna

    96. (Yaitu) orang-orang yang menganggap adanya tuhan yang lain di samping Allah; maka mereka kelak akan mengetahui (akibat-akibatnya).

  97. وَلَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّكَ يَضِيْقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُوْلُوْنَۙ (٩٧) walaqad na'lamu annaka yadhiiqu shadruka bimaa yaquuluuna

    97. Dan Kami sungguh-sungguh mengetahui, bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka ucapkan,

  98. فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السَّاجِدِيْنَۙ (٩٨) fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssaajidiina

    98. maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud (shalat),

  99. وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتّٰى يَأْتِيَكَ الْيَقِيْنُ ࣖࣖ (٩٩) wau'bud rabbaka hattaa ya/tiyaka alyaqiinu

    99. dan sembahlah Tuhanmu sampai datang kepadamu yang diyakini (ajal).